It has a Roud Folk Song Index number of 12853. The most common modern version is: The earliest recorded reference to the rhyme is from John Lant, the organist of Winchester Cathedral in 1580, who recorded the following rhyme: It was printed in Thomas Ravenscroft's Pammelia, Musicks Miscellanie in 1609, as a canon for four voices.
Ringing Bell (チリンの鈴 Chirin no Suzu, lit. Chirin's Bell) is the 1978 Japanese anime adventure-drama short film adaption of the storybook of the same name written by Takashi Yanase. It is most notable by fans and critics as a family film which makes a sharp-sudden turn into a dark and violent (stylized and bloodless) story that criticises and reflects upon the theme of revenge. It is also recognized as one of the only Japanese shock films directed towards children and families.
Morning bells are ringing, morning bells are ringing Ding ding dong, ding ding dong. About Frère Jacques. The English translation above is actually the English version, not the literal translation. Here’s the literal English translation of Frère Jacques: Brother James, Brother James, Are you sleeping? Are you sleeping? Ring the morning bells, Ring the morning bells, Ding ding dong, Ding ding dong. Frère Jacques" Track Info. Written By Jean-Philippe Rameau.
Ding Dong Bell, also known as Ding Dong Dell is a popular nursery rhyme with an educational theme against animal cruelty. Its origin dates back to the 16th century England. The Ding Dong Bell rhyme was first recorded in 1580 by the organist of Winchester Cathedral, John Lant. The expression Ding Dong Bell was used by Shakespeare in several of his plays. However most of those works were published only in 1623 in the First Folio (years after his death) and the exact use or meaning of this rhyme is uncertain
24 years in the British Royal Navy, "provides him with that vitally authentic stance with which to tackle nautical song" Living Tradition.
Ding dong, goes the bell. Yes yes, you hear it well Ding dong, come on in Welcome to my house. This is the shower and that’s the bath. Here you can wash, splash and laugh! Look, this is my house Here I feel at home.
When The Bell In The Lighthouse Rings Ding, Dong. Written-By – Lamb, Sodman. The Olio: Dance Numbers. Recorded in the Ballroom Studios of Fine Recording Studios in New York City. 코드 및 기타 식별자. Matrix, Runout (Label, side A): MS O 7506 A.
Ding, dong, bell, Kitty’s in the well. Who put her in? Little Johnny Flynn. Who pulled her out? Little Tommy Stout. What a naughty boy was that, To try to drown poor pussy cat, Who ne’er did him any harm, But ate all of the mice in the farmer’s barn. Ding, dong, bell, Kitty’s in the well. Who put her in? Little Johnny Flynn
Ding Dong Song" is a song by Swedish pop singer Günther, featuring The Sunshine Girls, based on a 1984 Dutch hit called "Tralala" by Phil & Company. Ding Dong Song" was released in 2004 on Günther's debut album, Pleasureman. The song was number one for three weeks on the Swedish music charts. Günther's version is sung in English with a heavy German accent. The song is a parody of Eurodance genres, especially those from the 1980s and 1990s in Germany.
Written-By – Stanton*, Speaks*
|B||–Frank Croxton||The Bell In The Lighthouse Rings Ding-Dong
Written-By – Solman*, Lamb*